Coptic Koogi Coptic Koogi
random

احدث الموضوعات

random
random
جاري التحميل ...

كلمات قبطية يومية | Coptic Expressions for daily use

كلمات قبطية يومية

Coptic Expressions for daily use

menenca oumys `nehoou
after many days
Acts 1:5
pima etqent eqoun `eouma `nou`ehoou `mmosi
the place which is 1 days journey away
Acts 1:12
eumyn eucop `e]proceu,y
continuing together praying
Acts 1:14
afhei ejen pefho
he fell on his face
Acts 1:18
mou] `e`vran `mpiiohi
name the field
Acts 1:19
qen picyou tyrf
all the time
Acts 1:21
]renf
name him
Acts 1:23
`nouho] qen ouho] acswpi
suddenly, it happened
Acts 2:1
ne ouon hanoun
there were some (people)
Acts 2:5
ou pe vai etafswpi
what happened
Acts 2:12
af[ici `ntef`cmy `e`hryi
he raised his voice up
Acts 2:14
`m`vry] an `etetenmeui `erof
not as you think
Acts 2:15
ec`eswpi `nouon niben
it shall happen to everyone
Acts 2:21
sa `eqoun `evoou
until this day
Acts 2:29
icjen swrp
before, earlier
Acts 2:31
ou petennaiaf
what will we do
Acts 2:37
hwb niben nauswp nwou pe qen oumet`svyr
all things, they had in common
Acts 2:44
auini `nnoujij `e`hryi `ejwou
they laid hands on them (captured them)
Acts 4:3
pefrac]
the next day
Acts 4:3
tahwou eratou qen toumy]
set them up in their midst
Acts 4:7
keouai
any other (person)
Acts 4:12
`ncecwoun `n`cqai an
they are unlearned
Acts 4:13
nau,y nem iycouc pe
they were with Jesus
Acts 4:13
ny tyrou
everyone
Acts 4:16
mahap
you judge
Acts 4:19
ne aferhouo =m (`hme) `nrompi
at that time he was over 40 years old
Acts 4:22
] `mmwou ebol
sell them
Acts 4:34
vy `esauouahmef je
which is defined … or which means…
Acts 4:36
ma`hy;ten erwten
pay heed to yourselves
Acts 5:35
ou pe etetennaiaif
what will you do
Acts 5:35
hen y;nou ebol ha nairwmi
stay away from these men
Acts 5:38
] `eqoun `e`hren v]
fight God or oppose God
Acts 5:39
`n`hryi qen naiehoou
in those days
Acts 6:1
pihwb ranan an
it pleases us not
Acts 6:2
aukim de `mpilaoc
they stirred up the people
Acts 6:12
`f,w `ntotf ebol
he stopped
Acts 6:13
an naisop `mpairy]
Are these things so?
Acts 7:1
afws `etyif naf
he promised to giveit to him
Acts 7:5
au,oh `e iwcyv
they were jealous of Joseph
Acts 7:9
af,af `nhugoumenoc `e`hryie hijen
he made him governer over
Acts 7:10
afqwnt `nje `pcyou
the time drew near
Acts 7:17
afiri `nou[i `m`psis `mmof
he avenged him
Acts 7:24
af]niatf
he beheld it, investigate it
Acts 7:32
bwl `mpiywoui ebol
take off the shoes
Acts 7:33
vai petafswpi
This is what happened
Acts 7:38
nast nahbi
stubborn
Acts 7:51
`nne toi swpi nak qen paicaji
you have no part of this
Acts 8:21
masenak `m`vnau `mmeri
go at noon time
Acts 8:23
ere pai`provytyc jw `mvai eybe nim
The prophet says this about who?
Acts: 8:34
ou pe ettahno `mmoi `e[iwmc
what prevents me from being baptized
Acts 8:36
efmeh `njwnt
being full of anger
Acts 9:1
afer !g `nehoou `mmau
he spent three days there
Acts 9:9
aicwtem eybe pairwmi
I heard about this man
Acts 9:13
afswpi `nhanehoou nem nima;ytyc
He spent some time with the disciples
Acts 9:19
vwrs qarok
make your bed (lit. "spread under you")
Acts 9:34
`mper`[nau `e`i haron
don't delay to come to us
Acts 9:38
ou petsop
what's happening
Acts 10:4
mvwr `p[oic
Certainly not Lord
Acts 10:14
pihwb ou pe etareteni e;bytf
what did you come for
Acts 10:21
af]ma] erof
he met him
Acts 10:25
ic =d `voou sa `eqoun `etaiounou
from four days ago until now
Acts 10:30
twnk `n,wlem
rise quickly
Acts 12:7
aucen ouai `nniqir
they passed one street
Acts 12:10
eta pefhyt i erof
when he came to his senses
Acts 12:11
etafkwlh hiren `vro
when he knocked on the door
Acts 12:13
eta piehoou swpi
when it was day time
Acts 12:18
qen ou`ehoou ef;ys
on a set date
Acts 12:21
`e`vma je
because
Acts 12:23
pi`svyr `nsans `nte yrwdyc
the childhood friend of Herod
Acts 13:1
au,au ebol
they sent them away
Acts 13:3
sa oucyou
for a time
Acts 13:11
afvwrj ebol `mmwou
he left them
Acts 13:13
ajof
say it
Acts 13:15
aretenmeui je anok nim
who do you think I am
Acts 13:25
efnyou menencwi
he is coming after me
Acts 13:25
euyot `mpouhyt
they are persuading them
Acts 13:43
naumeh `nrasi
they were full of joy
Acts 13:52
acswpi qen ikonion kata pairy] rw
the same thing happened in Iconium
Acts14:1
au`yre pimys heri
they calmed the multitude
Acts 14:18
auywou] `e nau eybe paicaji
they gathered to consider this matter
Acts 15:6
outwn nemwou
between us and them
Acts 15:9
ce]ma] nemaf
they agree with him
Acts 15:15
acranaf `mpi`pneuma eyouab
it pleased the holy spirit
Acts 15:28
`ntetenerhwb `nkalwc
that you do well
Acts 15:29
oujai
farewell
Acts 15:29
auyet `phyt `nni`cnyou
they encouraged the brothera
Acts 15:32
afouws `e swpi qen pima ete`mmau
he wanted to stay in that place (same place)
Acts 15:34
ou petsop `mmwou
how are they doing?
Acts 15:36
naf,w `mmwou an
he was not permitting them
Acts 16:7
ankw] `nca `i
we sought to come
Acts 16:10
ouoh ebol `mmau an`i `e
and from there we went to
Acts 16:12
ac[itten `njonc
she persuaded us
Acts 16:15
refsini
fortune teller
Acts 16:16
hancaji `nsemmo
strange words
Acts 17:20
nau`cewft `e`hli an
they spent their time in nothing
Acts 17:21
refsamse iq
superstitious (lit. serve demons)
Acts 17:22
`fouyou an
he is not far
Acts 17:27
afsep jwf
he shaved his head
Acts 18:18
qen petehne `vnou]
God willing
Acts 18:21
efqym qen pi`pneuma
being enthusiastic
Acts 18:25
etau`emc y/nou `e`ou
unto what were you baptized?
Acts 19:3
eta hanouon ernasthyt
when some were stubborn….
Acts 19:9
auhitotou `e
they tried to
Acts 19:13
vai afswpi efouonh ebol
this was known
Acts 19:17
aufiwp `n..
they counted …
Acts 19:19
a pauloc ,ac qen pef`pneuma
Paul decided (Paul resolved in the spirit)
Acts 19:21
ete`m`pkw] `nnai
which are the same as these
Acts 19:25
pouhouo
the majority of them
Acts 19:32
af[wrem erwou `ntefjij
he signalled to them with his hand
Acts 19:33
etaf`yre pim/s heri
when he had calmed the crowd…
Acts 19:35
qen ouaciai
recklessly
Acts 19:36
auohi nan
they waited for us
Acts 20:5
sa `tvasi `mpiejwrh
until midnight
Acts 20:7
efobs qen ounis] `nenkot
sinking into a deep sleep
Acts 20:9
afcwk `mpicaji
he talked for a long while
Acts 20:11
nafiyc pe
he hurried
Acts 20:16
oumetmakarioc te mallon e] ehote `e[i
it is more blessed to give than receive
Acts 20:35
au]vi erof
they kissed him
Acts 20:37
nau`tvo `mmof ejen pijoi
they accompanied him onto the ship
Acts 20:38
kata ouai ouai
in detail (lit. one by one)
Acts 21:19
an `cse nyi `ntaje `hli nak
May I say something to you?
Acts 21:37
`kcwoun rw `mmetoueinin
do you know (I.e. speak) greek
Acts 21:37
ecoi `natouonh ebol an
it is important
Acts 21:39
hina `nce]`mkah nwou
to punish them
Acts 22:5
`m`pkw] `mmeri
about noon time
Acts 22:6
`nyok nim
who are you
Acts 22:7
ou pe]naaif
what should I do?
Acts 22:10
euermeyre qarof
well spoken of
Acts 22:12
amou `n,wlem
come quickly
Acts 22:18
au[ici `ntou`cmy `e`hryi
they raised up their voices
Acts 22:22
ouontef ouhwb `ejof naf
he has something to tell him
Acts 23:17
caouca
on the side, or seperately
Acts 23:19
eujem ariki erof
blaming him
Acts 23:29
auouwnh `mpihygemwn qa pauloc
they informed the governer against Paul
Acts 24:1
hina `nta`stemtahno `mmok `nhouo
so I don't hinder you
Acts 24:4
qen ouswt ebol
quickly
Acts 24:4
eicwoun `mmok ic oumys `nrompi
knowing you for many years
Acts 24:10
tahe nai eratou
prove these things
Acts 24:13
nac`cse `nce`i nahrak
they should have come to you
Acts 24:19
ouon `ntwou `nouhwb nemyi
they have something against me
Acts 24:19
menenca hanehoou
after a few days
Acts 24:24
aisan[i `noucyou
when I have time
Acts 24:25
`ntefouwrp `ncwf
that he send after (for) him
Acts 25:3
`nlwiji euhors
serious charges
Acts 25:7
`ntefjem ma
that he have an opportunity
Acts 25:16
`mpi`er `hli `n[iho
I didn’t do anything to delay
Acts 25:17
ma `n[i `cmy
auditorium
Acts 25:23
ouhwb `natcaji
unreasonable
Atcs 25:27
qen oumoun ebol `mpiehoou nem piejwrh
continually night and day
Acts 26:7
oumetaynah] te
incredible, unbelievable
Acts 26:8
mahap qen ;ynou
judge (i.e. decide) in yourselves
Acts 26:8
naimeui eroi `e
I thought within myself to
Acts 26:9
]wp
vote
Acts 26:10
`noumys `ncop
often
Acts 26:11
qen oumethouo
furiously, exceedingly
Acts 26:11
eiqen oulibi eqoun erwou
angered with them
Acts 26:11
ouoh qen nai
in this, or while dothis
A26:12
ouhwb efnast nak pe `e
a difficult task for you is to…
Acts 26:14
]senvat eqoun qen hancouri
kick against thorns
Acts 26:14
aklibi paule
you are crazy Paul!!!
Acts 26:24
a pimys `n`cqai `yreklibi
much learning has made you crazy
Acts 26:24
kekouji
almost
Acts 26:28
afiri `noumetmairwmi nem pauloc
he was courteous with Paul
Acts 27:3
`ncefi pefrwous
that they take care of him
Acts 27:3
eybeje
because
Acts 27:4
`n`f`cmont an
it is not suitable
Acts 27:12
pisorp `nyws
purpuse or goal
Acts 27:13
Ou;you ef[oci
a strong wind
Acts 27:14
vwnh
storm
Acts 27:20
qen oulwiji
pretending
Acts 27:30
afsastou `e`stemiri `mpoco[ni
he prevented them from doing their plan
Acts 27:43
aukotou catotou
they changed their minds immediately
Acts 28:6
qen oumei `mmetsapsemmo
hospitable
Acts 28:7
ouon oumyni hiwtf
there is a sign on it
Acts 28:11
af[i `noumetjarhyt
he took courage
Acts 28:15
au]nei naf `nouehoou
they scheduled a day for him
Acts 28:23
pef`s[or
his apartment (lit. rented place)
Acts 28:30
nafsop `nouon niben
he welcomed everyone
Acts 28:30
`nsorp men
Indeed first…
Rom 1:8
pameyre pe v}
God is my witness
Rom 1:9
auamoni `ntotou qen ouhwb enanef
they persevered in a good thing
Rom 2:7
metref[iho
respect
Rom 2:11
`h;yk ,y erok
you trust yourself
Rom 2:19
ou je pe `phouo
what then is the advantage?
Rom 3:1
`nnecswpi
God forbid (lit. it shall not happen!)
Rom 3:4
ou petennajof
what are we going to say?
Rom 3:5
`mmon sa `eqoun `e`ouai
not even one!
Rom 3:12
`mmon vwrj sop
there is no difference
Rom 3:22
eu`ymaio `mmwou `njinjy
being justified freely
Rom 3:24
`n`hryi qen paicyou `nte ]nou
at this time
Rom 3:26
auma`syam erwf
it is excluded
Rom 3:27
tennaep ourwmi je
we conclude that a man…
Rom 3:28
pensorp `niwt
our ancestor
Rom 4:1
sentatci
foot steps
Rom 4:12
efsouit
it's empty
Rom 4:14
af]`niatf
he considered
Rom 4:19
af`n`hryi qen nau =r `nrompi
he was about 100 years old
Rom 4:19
`noucyou
in due time
Rom 5:6
anhwtp `e`vnou]
we were reconciled with God
Rom 5:10
`noucop
once
Rom 6:10
matahe ;ynou
present yourselves
Rom 6:13
ou je
What then?
Rom 6:15
aferhal `mmoi
he deceived me
Rom 7:11
efqyk oube
warring against
Rom 7:23
oumetsyri
adoption
Rom 8:15
paicyou `nte ]nou
the present time
Rom 8:18
`psacomc
expectation
Rom 8:19
]metevlyou
the vanity
Rom 8:20
]metremhe
the freedom
Rom 8:21
en,ai niben
all things
Rom 8:32
`mpiehoou tyrf
all day long
Rom 8:36
hei ebol
failed (lit. fell down)
Rom 9:6
au[i`[rop `epiwni `n`[rop
they stumbled on the stumbling stone
Rom 9:32
ten`cmy
our report (I.e. record of what we did)
Rom 10:16
sini `mmwi
ask about me
Rom 10:20
aicwjp nyi `n=z `nso `nrwmi
I reserved for myself 7000 people
Rom 11:4
oumetcwtp
an election
Rom 11:5
`mper[ici `nhyt alla ariho]
do not be arrogant, but be afraid
Rom 11:20
]metrefswt
the severity
Rom 11:22
nim afer`svyr `nco[ni nemaf
who was his counsellor/advisor?
Rom 11:33
`ntetensebt peten`cmot
transform yourselves
Rom 12:2
kata `vry] eta `v} vws naf
as God distributed to him
Rom 12:3
qen ]metmaicon
in brotherly love
Rom 12:10
eretenerswrp `n,a neteneryou
preferring one anothering
Rom 12:10
mama `m`pjwnt
make room for the anger!
Rom 12:19
matemmof ma`tcof
feed him give drink to him
Rom 12:20
maren] hiwten
let us dress or clothe ourselves
Rom 13:12
ef[aqem
it is dirty
Rom 14:14
`fcoutwn
he is approved
Rom 14:18
nanec `e `stem ouem af
It is good to not eat meat
Rom 14:21
v/ etoi `nhyt `cnau
he who doubts
Rom 14:23
`c`m`psa nan `ntenfai qa niswni `nte niatjom
We ought to carry the infirmity of the weak
Rom 15:1
ei]`m`vmei nwten
reminding you
Rom 15:15
sini `e prickulla
greet priscilla
Rom 16:3
anok `mmauat an
not only me
Rom 16:4
hancouin
famous people
Rom 16:7
]`h;yten
beware/watch out for
Rom 16:17
cabol `e
contrary to..
Rom 16:17
rek ;ynou cabol`mmwou
avoid them
Rom 16:17
toujincaji etholj
their smooth talk
Rom 16:18
`e`au,arwou erof
which was kept secret
Rom 16:25
oumetcoj pe
foolish
1 Cor 1:18
kathyt
intelligent
1 Cor 1:19
`fqotqet `nen,ai niben
he searches all things
1 Cor 2:10
toumetceb
craftiness
1 Cor 3:19
anok oumetkouji n/i te
it is a very small (I.e. unimportant) to me
1 Cor 4:3
qa`thy `mpicyou
before the time
1 Cor 4:5
cecwtem `e
it is reported that…
1 Cor 5:1
stemmoujt nem
not to associate with …
1 Cor 5:9
er ou nyi
what good is it for me?
1 Cor 5:12
ma`n]hap
lawsuits
1 Cor 6:4
refenkot nem hwout
homosexual
1 Cor 6:9
ceernofri an
they are not beneficial
1 Cor 6:12
vy ettwmi `mmof `e]porny
he who is joined (I.e. intercourse) to a harlot
1 Cor 6:16
metatywt
lack of self control
1 Cor 7:5
nane vai
this is good
1 Cor 7:26
`pc/ou `mpwrf pe
time is short
1 Cor 7:29
`m`pcepi
the rest
1 Cor 9:5
hina `ntajemhyou `m`phouo
that I may benefit the more
1 Cor 9:19
ouai `esaf[i `mpibai
only one wins the prize
1 Cor 9:24
swpi eretenoni `mmoi
be imitators of me
1 Cor 11:1
ousws pe
shameful
1 Cor 11:6
erswn
covering
1 Cor 11:10
jwc syou
long hair
1 Cor 11:15
]nah] qen oumeroc
I partially believe
1 Cor 11:18
hi ouma
on a place
1 Cor 11:20
kata `vry] etehnaf
as He desires
1 Cor 12:11
hanmetreferhemi
governments
1 Cor 12:28
]natamwten `ekemwit `enaaf `nhouo
I will show you an excellent way
1 Cor 12:31
na ]metalou
childish things
1 Cor 13:11
tennanau `nho oube ho
we will see face to face
1 Cor 13:12
`ntetenerhouo
excel
1 Cor 14:12
are nai lobi
are these crazy?
1 Cor 14:23
`nceouahcahni nwou an `ecaji
it is not permitted for them to speak
1 Cor 14:34
menencwc
afterwards
1 Cor 15:6
`e`pqae `mmwou tyrou
last of all, finally
1 Cor 15:8
amoni `ntotf
endure
2 Cor 1:6
pirasi `mmah!b
2nd favor
2 Cor 1:15
kyn `e
enough for…
2 Cor 2:6
petoubyf
on the other hand, on the contrary
2 Cor 2:7
eueriebswt `m
dealers or merchants of….
2 Cor 2:17
ou`cqai
a letter
2 Cor 3:6
qen oumetceb
deceptiveness/craftiness
2 Cor 4:2
`nehoou qa`thy `nehoou
day by day
2 Cor 4:16
tenhi`psemmo cabol `m
we are absent from…
2 Cor 5:6
tenoi `mmaitaion
we are ambitious
2 Cor 5:9
an]lwiji nwten
we give you an opportunity to
2 Cor 5:12
ancihi `nhyt
we are out of our minds
2 Cor 5:13
auertotou qen pourwoutf `mmauatou
they did it voluntarily
2 Cor 8:3
au,ajij ejwf
he was chosen
2 Cor 8:19
enwrf `mmon `e vai
we avoided it
2 Cor 8:20
qen oumys `noumys `ncop
many times (heavily emphasized)
2 Cor 8:22
ouhouo nyi pe fai
it is too much for me
2 Cor 9:1
icjen `cnouf
since last year
2 Cor 9:2
eicabol `mmwten
being absent from you
2 Cor 10:1
ef]heli nwten
terrifying you
2 Cor 10:9
`fna`syam eroi an
he can't stop me
2 Cor 11:10
v] petcwoun
God Knows
2 Cor 11:11
]cwoun `nourwmi qajen =id `nrompi
I knew a man for 14 years
2 Cor 12:2
kyn erok `epai`hmot
my grace is sufficient for you
2 Cor 12:9
`mpi`hros ejen y/nou
I wasn't burdensome to you
2 Cor 12:13
hioui eqoun `nnio]
save up for your parents
2 Cor 12:14
`mpiouaht `nca carx hi `cnof
I did not confer with flesh and blood
Gal 1:16
ca`pca
privately (lit. at a side)
Gal 2:2
`n`fsebiyout `ntot an `n`hli
It makes no difference to me
Gal 2:6
vai `mmauatf
Only this
Gal 3:2
]tamo `mmwten `eymyi
I tell you the truth
Gal 4:16
afoi `n`svyr `n]ma] nem
it is the same thing as…
Gal 4:25
vy ete `nyof pe
whoever he is
Gal 5:10
encwk `nneneryou
provoking/irritating one another
Gal 5:26
cenaelksai `ncwf an
He will not be ridiculed
Gal 6:7
corem `nhyt
to faint
Gal 6:9
ny eyouws `e[i`cken ho
those who want to show off
Gal 6:12
`pcepi `nnai
from now on
Gal 6:17
yamio `njij
hand made
Eph 2:11
`nouyo `nry]
diverse manners
Eph 3:10
]jin `i `eqoun
access
Eph 3:12
hina `nteten`sjemjom `ntaho
So that you are able to comprehend
Eph 3:18
nicaji etshouit
filthy words or bad words
Eph 5:4
oupeyranaf `m`p[oic
what is pleasing to the Lord
Eph 5:10
ounis] pe
it is great
Eph 5:32
`mper]jwnt `nnetensyri
do not provoke your children
Eph 6:4
`mmon joust `eho nahraf
there is no favoritism with Him
Eph 6:9
`pcepi `nnai
finally
Eph 6:10
moi hi ;ynou
Put on (clothes)
Eph 6:11
ma piywoui eraten ;ynou
put your shoes on
Eph 6:15
`nny eternofri
the excellent things
Phi 1:10
ny etsop `mmoi
the things that happened to me
Phi 1:12
]emi je vai naswpi nyi
I know this will hme
Phi 1:19
pajinjoust
my expectation
Phi 1:20
ceamoni `nje picnou]
I am between two
Phi 1:23
arihwb epetenoujai
work out your own salvation
Phi 2:12
`ntaswpi `nouesen `mkah `nhyt
that I may be less sorrowful
Phi 2:28
anau `e niouhor
beware of the dogs
Phi 3:2
aiouo ei[i
I already took (it)
Phi 3:12
pibai
the prize
Phi 3:14
matotk nemwou
help them
Phi 4:3
marecouonh `erwmi niben
let it be known to everyone
Phi 4:5
qen hwn niben ]`tcab/out
I am instructed in all things
Phi 4:12
]jemjom `nhwb niben
I can do all things
Phi 4:13
sini `eouon niben
greet everyone
Phi 4:21



عن الكاتب

Coptic Koogi

التعليقات



إذا أعجبك محتوى مدونتنا نتمنى البقاء على تواصل دائم ، فقط قم بإدخال بريدك الإلكتروني للإشتراك في بريد المدونة السريع ليصلك جديد المدونة أولاً بأول ، كما يمكنك إرسال رساله بالضغط على الزر المجاور ...

إتصل بنا

عن الموقع

موقع Coptic Koogi هو موقع قبطى يهتم بالمنوعات القبطية من تعليم قبطى، شروحات طقسية، دراسات ليتورجيا، خدمة الشماسية، والالحان القبطية ... نحاول بقدر الإمكان على نشر هذا التراث فى صورة جديدة تساعد المتابع فى التعلم بسهولة ... لذلك تابعونا وصلوا لأجلنا

أرشيف المدونة الإلكترونية

المشاركات الشائعة

جميع الحقوق محفوظة

Coptic Koogi